Пишется Ливерпуль, а читается Манчестер

Автор: Булатова Юлия Юрьевна

Дата публикации: 20.11.2016

Номер материала: 3632

Прочие методические материалы
Иностранный язык
Без класса

Муниципальная научно-практическая конференция

научного общества учащихся Миасского городского округа

«Интеллектуалы XXI века»

 Пишется Ливерпуль, а читается Манчестер.

.

Автор: Ахмадиева Айлинь

9- А класс, МБОУ «МСОШ»№16,

г. Миасс

Научный руководитель:

Булатова Юлия Юрьевна,

учитель английского языка

МБОУ МСОШ № 16

 

                               Миасский городской округ, 2013

Содержание

Введение ………………………………………………………………………….3

Глава 1. «Пишется Ливерпуль, а читается Манчестер»…...……………………4

1.1.История происхождения английского языка………………………………...5

1.2 Заимствования из других стран……………………………………………..10

Глава 2. Собственные исследования………………...…………………………11

1.2 Анализ исследования………………………………………………………..12

Заключение ………………………………………..…………………………….12

Список использованных сайтов …….. ……….………………………………..14

Приложение………….……………………………..…………………………….15

Введение

Наша работа посвящена проблеме правил чтения в английском языке. Актуальность выбора темы обусловлена тем, что английский язык популярен во всем мире, как язык мирового сообщества. Где бы вы ни оказались на земном шаре - вы наверняка везде услышите английскую речь. Английский язык является государственным примерно в 62 странах, и, практически во всё мире изучается в школах, как иностранный язык.

Цель: узнать, почему английский язык легко учится, но сложно читается.

Мы исследовали литературу из различных источников, изучили историю Британии, события, повлиявшие на формирование языка.

Задачи исследования:

  1. Всесторонне изучить информацию по теме, с привлечением различных источников.
  2. Систематизировать и описать полученную информацию по выбранной теме.
  3. Сделать выводы.

Методы исследования:

  1. Изучение всех источников с целью получить информацию по исследуемой теме.
  2. Анализ полученной информации и сравнение ее с широко известными фактами.
  3. Проведение социологического опроса с целью выявления «нужности» проведения подобного исследования.
  4. Обобщение полученной информации. Формирование вывода.

Гипотеза: Изучив историю формирования английского языка, мы сможем лучше понять правила чтения английских слов и исключений.

Объект исследования: английский язык.

Предмет исследования: история формирования английского языка.

Практическая ценность работы в том, что она может использоваться на уроках. Зная историю происхождения языка можно объяснить, откуда в нём так много исключений, а также правила чтения, в том числе и правила чтения заимствований из других языков.  

Теоретической базой для написания работы послужили материалы сети Интернет, литература на данную тему, учебный материал по лексикологии.

Глава 1. «Пишется Ливерпуль, а читается Манчестер».

         Практически во всех языках существуют определенные различия между написанием слов и их произношением: в русском слово «дорога» произносят как [дарога], «деревня» – [диревня], «редкий» – [реткий]. Когда мы начинаем изучать английский язык в начальной школе, мы сталкиваемся с большими трудностями при чтении. Со временем основные правила чтения слов откладываются в памяти, но мы всё же задумались: « Почему так много правил чтения, да и исключений из них не меньше?»

         Изучая дополнительную литературу, мы обнаружили, что в английском языке, намного больше исключений, чем в других языках. В английском алфавите всего 26 букв, но мы учим буквы, буквосочетания, правила чтения открытых и закрытых слогов, позиции гласных и согласных букв. Например, на семь правил чтения буквы "u" в различных буквосочетаниях приходится пять исключений!

         В доказательство хотелось бы провести несколько примеров на правила чтения английских букв.

Возьмем, например, глаголы gone и done. Эти слова очень похожи по написанию. Но, тем не менее, в слове gone букву "o" англичане читают как [o], а в слове done эту же букву произносят как [а]. Но почему в этих словах одно и то же сочетание букв читают по-разному. Хуже того: слова, пишущиеся одинаково, могут произноситься по-разному. Например, read [ri:d] 'читать', но read [red] 'прочел'; reading ['ri:dıŋ] 'чтение', но Reading ['redıŋ] 'Рединг (название города)'; live [lıv] 'жить', но live [laıv] 'живой'; wind [wınd] 'ветер', но wind [waınd] 'виться'. Если задать эти вопросы англичанам, то они с гордостью ответят, что вся эта неразбериха с правилами написания и чтения английских слов в действительности не что иное, как еще одна дань английским традициям. У них даже появилась поговорка «Пишется Ливерпуль, а читается Манчестер».            

          Что же делать тем, кто собирается учить английский язык? Конечно, нужно выучить транскрипцию и чаще обращаться к словарю. Кроме того, когда мы выучим правила и исключения, имея богатый словарный запас, мы можем интуитивно правильно прочитать новое слово.  Но всё же, не стоит доверять правилам чтения английских слов, новое слово нужно смотреть в словаре, в транскрипции.

1.1.История происхождения английского языка

Невозможно рассуждать о формировании английского языка, не зная истории его происхождения. В истории английского языка выделяют три периода, которые имеют название древнеанглийский, среднеанглийский и новый английский.

 Древнеанглийский период

Римское завоевание

        В 43 г. до н.э. армия римлян под командованием римского императора Клаудиуса высадилась на Британские острова. Римляне назвали эту «новую провинцию» Британией и основали укрепления на реке Темза: Лондиниум.  Данный поход не привел к покорению Британии, но к I в. н.э. центральная и южная части о-ва Британия были завоеваны римлянами.

Влияние римлян, владевших частью территории Британии в течение 400 лет, было значительным. Латинские слова переходили в древнеанглийский:

street - от латинского strata via (прямая, мощеная дорога)

wall - от латинского vallum (стена)

Латинскими словами по происхождению оказываются и названия многих видов еды и одежды:

butter - латинское butyrum (масло)

cheese - латинское caseus (сыр)

Римляне принесли в английский язык названия ряда культурных или используемых в хозяйстве растений, к примеру:

pear - латинское pira (груша)

peach - латинское persica (персик)

Германское завоевание

       В V  веке в Британию  вторглись три германских племени (англы, саксы и юты). Германское влияние оказалось настолько сильным, что вскоре на территории почти всей страны от кельтского и латинского языков почти ничего не осталось. Только в отдаленных и труднодоступных районах Британии, которые остались не захваченными германцами (Корнуолл, Уэллс, Ирландия, Горная Шотландия), сохранились местные валлийский и галльский языки. Эти языки сохранились и сегодня: они называются кельтскими языками, в отличие от германского английского языка.

 Вторжение в Англию викингов.

       С 793 г. на Британские острова стати совершать регулярные набеги новые завоеватели — викинги (предки норвежцев) и даны (в Англии так называли всех скандинавов). В 870-е гг. Восточная Англия была полностью завоевана викингами. На данной территории викинги установили свои законы. 

     Эпоха набегов, а потом и временного завоевания Британии викингами в 790-1042 годах дало древнеанглийскому языку значительное количество общеупотребительных скандинавских по происхождению слов, таких как: call - называть, cast - бросать, die - умирать, take - брать, ugly - безобразный, ill - больной. Характерно и заимствование грамматических слов, например, both - оба, same - тот же, they - они, their - их.

Примерно одинаковая ступень общественно-экономического и культурного развития завоевателей обусловила проникновение в английский язык слов, обозначающих уже известные англичанам предметы и явления объективной действительности.

      Е.Ю.Фроликова, предлагает сравнить: anger – гнев (средне-английское, anger – несчастье, беда, расстройство, гнев; из скандинавского и древнескандинавского, angr – горе, печаль); fellow – парень, товарищ (ср.-англ. felawe – товарищ, компаньон, парень; из ск.-древнеск. felagi –товарищ, компаньон, соучастник);  fit –прилаживать, снабжать, устанавливать, соответствовать  (ср.-англ. fitten –устраивать` древнескск. fitja – связывать);  weak  –слабый (ср-англ. weik, древнеск. veikr) и другие слова.

       Из приведённого списка вполне очевидно, что заимствования из скандинавских языков представляли собой обычные повседневные, широко употребительные слова, связанные с понятиями, уже имевшими в английском языке синонимическое выражение: сравните ср-англ. angry `раздраженный, сердитый`, wrooth `сердитый, злой`; skye `облако, облака`, heaven –`небо, небеса`; taken `брать, хватать, начинать`, niman `брать, хватать`; they  `они`, hi, heo, he `они`.

       Когда в 1066 году Англию захватили французы, начинается среднеанглийский период. Французский язык целых два века был языком английской аристократии, а старый английский применялся простым людом. Этот исторический факт весьма существенно сказался на английском языке: в нем появилось множество новых слов, словарь увеличился почти вдвое. Благодаря удвоению словаря английский язык и сегодня имеет множество одинаковых по значению слов - синонимов, возникших в результате одновременного использования двух разных языков, пришедших от саксонских крестьян и от нормандских хозяев. Яркий пример такого социального разделения - это различия в названии домашнего скота, происходящее от германских корней: cow – корова, calf – телёнок, sheep – овца, swine - свинья, тогда как названия приготовленного мяса имеют французское происхождение: beef – говядина, veal - телятина , mutton - баранина, pork – свинина.

        К старофранцузскому  восходят (за исключением исконно германских king - король, queen - королева и немногих других) подавляющее большинство слов, относящихся к управлению государством, военному делу, судопроизводству, титулам знати: reign – царствовать ,government – правительство, crown – корона , state – государство, duke – герцог, peer – пэр, army – армия, peace – мир, battle – битва, soldier – солдат, general – генерал, captain – капитан, enemy – неприятель, judge – судья, court – суд, crime – преступление.

     Очень показательно, что слова, имеющие отношение к торговле и промышленности  старофранцузского происхождения, а названия простых ремесел - германские. Пример первых: commerce - торговля, industry - промышленность, merchant - купец.

      Но французские слова не вытеснили соответствующие англо-саксонские слова. Существуют “act” и “deed”, ”beautiful” и “pretty”, ”form” и “shape”.

Многие исконные английские слова  всё же  вышли из употребления или изменили своё значение под влиянием заимствований. Например, вместо древнеанглийских слов, выражавших соответственно понятия `река, битва, армия, астрономия, арифметика, поэзия` появились французские или заимствованные через французский язык латинские и греческие слова

 `river, battle, army, astronomy, arithmetic, poetry`, скандинавские местоимения they, them вытеснили древнеанглийские слова с тем же значением; под влиянием скандинавских слов sky и anger английские существительные heaven и wrath сузили своё значение.

      Заимствования из французского языка продолжают пополнять словарный состав по сегодняшний день. В XIX и начале XX века они носят преимущественно книжный характер. Однако в период, непосредственно следующий за окончанием Второй мировой войны, английский язык заимствует французские слова в результате живого общения американской армии с французским народом.

Что касается третьего периода в истории английского языка - новый английский период, то он длится и  в настоящий день, а его начало приходится на момент начала книгопечатанья, когда английский язык начал свое литературное формирование. Это произошло в XIV веке, когда английский становится литературным языком, а также языком права и школы.

      В эпоху Реставрации (XVII-XVIII в.в.)  было заимствовано относительно небольшое количество французских слов. Так, гласные и согласные звучат близко к французским в machine /m’shi:n/, t не произносится в словах в словах ballet /’bælei/, bouquet /’bukei/.

       В новоанглийском языке сложился значительный слой интернациональных слов. По происхождению эти слова представляют собой заимствования из латинского и греческого языков: английское « physics», французское  « physique», русское « физика»; medicine-medicine-медицина; democracy-democratie-демократия; progress-progres-прогресс.

      Также именно в этот период началась массовая эмиграция из Британии в Америку, язык, привезенный туда переселенцами, продолжил изменяться в новом направлении, часто сохраняя свои корни в британском английском, а иногда существенно меняясь. Но Соединенные Штаты создали эмигранты не только из Великобритании. В эту страну потянулись люди со всей Европы и из других стран. Новой нации нужен был объединяющий элемент, который бы помог преодолеть национальные и языковые различия. Эту роль выполнил английский язык.

      Родные языки эмигрантов смогли изменить исходный английский язык, сделав его более гибким и открытым к изменениям. Этот новый язык, который обычно называют «американским английским», пересек Атлантику и вернулся обратно в Европу в ХХ веке, в основном после второй мировой войны. Различия между американским и британским вариантами английского языка легко заметны. В области орфографии эти различия являются, по большей части, заслугой Ноя Вэбстера (1758–1843), который ввел в американский вариант практику написания -er вместо -re (center "центр", meter "метр", theater "театр"), -or вместо -our (favor "услуга", honor "честь", labor "труд"), check вместо cheque "чек", connection вместо connexion "связь", jail вместо gaol "тюрьма", story вместо storey "этаж" и т.д.

1.2 Заимствования из других стран

      Многие новые слова были принесены купцами и путешественниками. Например,”umbrella”(зонтик)- из итальянского,”skates”(коньки)-из голландского, “tea”(чай)- из китайского.

      Некоторые слова пришли в английский непосредственно из латыни, которая была языком церкви и университетов в средние века. Некоторые современные английские слова – производные. Один из способов создания новых слов – сложить два или больше старых английских слова. Например, слова «railway», «football», «newspaper»  созданы этим способом. Многие из английских слов, особенно научных, были созданы из латинских и греческих. «Telephone»,например, произошёл от  греческих слов «далеко» и «говорить».

      Заимствования из русского языка, особенно после революции, требуют особого рассмотрения. В английском языке, как и в других германских языках, ещё в древнейшие времена встречались слова, которые имели общие корни со словами славянских языков, и, по-видимому, были заимствованы из диалектов славянских племен в  XII веке. Это такие слова, как: мёд, молоко, конопля, плуг и другие, древнеанглийское: meodu-современное английское mead; henap- hemp; meolk- milk; ploz- plough.

       К ранним заимствованиям из русского языка относится слово sable  (соболь). В период XII-XIII вв., как известно мех соболя занимал большое место как продукт обмена, выполняя функцию денежной единицы. В английских словарях это слово зафиксировано уже в XIV веке, причем, помимо значения существительного “соболь”, оно дается также и в значении прилагательного “чёрный”.

       Большое количество русских заимствований в английском языке появляется, однако, уже в XVI веке, после установления более регулярных экономических и политических связей между Россией и Англией.

 Проникшие в английский язык в тот период русские слова по своему значению являются различного рода наименованиями предметов торговли, названиями правящих, сословных, должностных и подчиненных лиц, установлений, названиями предметов обихода и географическими названиями.  В этот период и несколько позднее заимствуются русские слова, как beluga, sterlet, rouble, pood, czar, ztarosta, moujik, kvass, shuba, samovar, troika, babushka, pirozhki.

Глава 2. Собственные исследования.

      Мы провели исследование, предложив учащимся 9-го класса прочить отрывок текста, проверяя правильность произношения английских слов. К сожалению, результат нашего исследования оказался нерадостным. Только 43% испытуемых смогли прочить текст, сделав 1-3 ошибки. Остальные учащиеся ошибались больше, не зная или забывая правила чтения. Основные ошибки - это чтение буквосочетаний в словах: guest, through, laugh.

Тогда мы решили провести эксперимент. Мы выступили на уроке английского языка с докладом, по истории происхождения языка. Затем, периодически, в течение двух месяцев, мы повторяли правила чтения на уроках английского языка, выполняли различные задания, с тем, чтобы улучшить навык чтения. Например:

  • повторение транскрипционных знаков или транскрипции
  • повторение правил чтения по таблицам (буквы, буквосочетания) [Приложение 2]
  • повторение слов и предложений за диктором (аудирование),
  • задания на чтение английских слов, с объяснением правил произношения [Приложение 3]
  •  составление фраз типа I read [red] a red book about Reading 'Я прочел красную книгу о Рединге'.

(Слово bow произносится как [bau], когда оно означает 'гнуть, кланяться'. Однако когда оно обозначает 'лук', то звучит [bou]. Чтобы это запомнить, можно составить фразу: I refuse to bow to a clown 'Я отказываюсь кланяться клоуну', где слова bow и clown содержат один и тот же дифтонг [аu].
Двояко может выговариваться и слово row. Произносим [rou], получаем 'ряд' и для его запоминания в этом значении пригодится фраза We have rows of rose bushes in the garden 'У нас в саду есть ряды розовых кустов', в которой слова rows и rose звучат одинаково. Слово row может звучать и как [rau], тогда оно означает 'ссора'. Во фразе There was a terrible row in the house 'В этом доме была ужасная ссора' слова row и house характеризуются одним и тем же дифтонгом.)

       Через два месяца мы снова провели тест на чтение английского текста. Уже 68% опрошенных прочитали текст, сделав 1-3 ошибки. 10%- не сделали ошибок вообще.

Анализ эксперимента.

          Результат проведённой работы, безусловно, доказал важность постоянной практики повторения правил чтения при изучении английского языка. Изучая историю происхождения английского языка, учащиеся ближе познакомились с историей Британии, поняли, почему  и в связи с какими событиями здесь появилось столько исключений из правил.  

Мы пришли к заключению, что подобную работу, нужно проводить во всех параллелях, изучающих английский язык.

Заключение

          К началу XX века английский язык все более явственно становится языком международного общения. Английский язык, наряду с другими языками международного общения, применялся на международных конференциях, в Лиге наций, для ведения переговоров. Орфография английского языка считается одной из самых трудных для изучения среди европейских языков.   На развитие английского языка иностранные языки оказали гораздо большее влияние, чем на развитие многих других европейских языков. Рассматривая  английскую речь периода Возрождения, мы понимаем, что  она совершенно не соответствует современной устной речи британцев, американцев. Большое количество слов в письменном виде включает буквы, не произносящиеся при чтении, и, наоборот, многие произносимые звуки не имеют графических эквивалентов. Так называемые «правила чтения» ограничены таким высоким процентом исключений, что теряют всякий практический смысл. Учащемуся приходится изучать написание или чтение каждого нового слова, в связи с чем, в словарях принято указывать транскрипцию каждого слова. Не зря, известный лингвист Макс Мюллер назвал английскую орфографию «национальным бедствием»

Список использованных сайтов

  • www.wikipedia.ru
  • www.krugosvet.ru
  • www.englishlanguage.ru
  • www.aleng.ru
  • www.durov.com/study
  • http://study-english.info/
  • http://rudocs.exdat.com

Приложение 1

Текст для исследования: A Good Lesson

Once a rich Englishwoman called Mrs Johnson decided to have a birthday party. She invited a lot of guests and a singer. The singer was poor, but he had a very good voice.
The singer got to Mrs Johnson's house at exactly six o'clock as he had been asked to do, but when he went in, he saw through a door that the dining-room was already full of guests, who were sitting round a big table in the middle of the room. The guests were eating, joking, laughing, and talking loudly. Mrs Johnson came out to him, and he thought she was going to ask him to join them, when she said, "We're glad, sir, that you have come. You will be singing after dinner, I'll call you as soon as we're ready to listen to you. Now will you go into the kitchen and have dinner, too, please?"
The singer was very angry, but said nothing. At first he wanted to leave Mrs Johnson's house at once, but then he changed his mind and decided to stay and teach her and her rich guests a good lesson. When the singer went into the kitchen, the servants were having dinner, too. He joined them. After dinner, the singer thanked everybody and said, "Well, now I'm going to sing to you, my good friends." And he sang them some beautiful songs.
Soon Mrs Johnson called the singer.
"Well, sir, we're ready."
"Ready?" asked the singer. "What are you ready for?"
"To listen to you," said Mrs Johnson in an angry voice.
"Listen to me? But I have already sung, and I'm afraid I shan't be able to sing any more tonight."
"Where did you sing?"
"In the kitchen. I always sing for those I have dinner with."

Приложение 2

Правила чтения в английском языке.

Английский алфавит

БУКВА

ТРАНСКРИПЦИЯ

БУКВА

ТРАНСКРИПЦИЯ

1.

A a

[ ei ]

14.

N n

[ en ]

2.

B b

[ bi: ]

15.

O o

[ əu ]

3.

C c

[ si: ]

16.

P p

[ pi: ]

4.

D d

[di: ]

17.

Q q

[ kju: ]

5.

E e

[ i: ]

18.

R r

[ a:(r) ]

6.

F f

[ ef ]

19.

S s

[ es ]

7.

G g

[ d3i: ]

20.

T t

[ ti: ]

8.

H h

[ eit∫ ]

21.

U u

[ ju: ]

9.

I i

[ ai ]

22.

V v

[ vi: ]

10.

J j

[ d3ei ]

23.

W w

['dΛblju:]

11.

K k

[ kei ]

24.

X x

[ eks ]

12.

L l

[ el ]

25.

Y y

[ wai ]

13.

M m

[ em ]

26.

Z z

[ zed ]

Чтение гласных букв

Алфавитное
название буквы

В конце слова

гласная

согласная

гласная + r

гласная +re
(+ согласная)

I

II

III

IV

А а [ ei ]

[ ei ] take

[ æ ] cat

[ a: ] car

[ εə ] care

O o [ əu ] 

[ əu ] rose

[ ɔ ] dog

[ ɔ: ] for

[ ɔ: ] more

U u [ ju: ] 

[ ju: ] use

[ Λ ] cup

[ ə: ] fur

[ uə ] sure

E e [ i: ] 

[ i: ] Pete

[ e ] pet

[ ə: ] her

[ iə ] here

I i / Y y [ ai / wai ] 

[ ai ] Mike
[ ai ] fly

[ i ] pig
[ i ] system

[ aiə ] tyre


A 

[ei]

[æ]

[a:]

[εə]

plane [plein]

bag [bæg]

car [ka:]

care [kεə]


O

[əu]

[ɔ]

[ɔ:]

[ɔ:]

nose [nəuz]

box [bɔks]

sort [sɔ:t]

store [stɔ:]


U 

[ju:]

[ʌ]

[ɜ:]

[juə]

tube [tju:b]

bus [bʌs]

turn [tɜ:n]

pure [puə]


E 

[i:]

[e]

[ɜ:]

[iə]

Pete [pi:t]

pet [pet]

her [hɜ:]

here [hiə]


I 

[ai]

[i]

[ɜ:]

[aiə]

pine [pain]

big [big]

girl [gɜ:l]

fire [faiə]


Y 

[ai]

[i]

[ɜ:]

[aiə]

bye [bai]

Syd [sid]

myrtle [mɜ:tl]

tyre [taiə]


Чтение гласных буквосочетаний.

oo

[ u ]

look, book, cook, good, foot

[ u: ]

pool, school, Zoo, too

ee

[ i: ]

see, bee, tree, three, meet

ea
Исключения:

[ i: ]

tea, meet, eat, read, speak, clean, please

[ e ]

bread, head, breakfast, healthy

au

[ ei ]

away, play, say, may ,today

ey

grey, they


Чтение согласных буквосочетаний.

ck

[ k ]

black, stick

ng

[ ŋ ]

sing, bring, ring, reading

sh

[ ∫ ]

she, shop, fish

ph

[ f ]

phone, photograph

[ v ]

nephew

th

[ ð ]

this, that, the

[ θ ]

thank, thick

[ t ]

Thames

wh
Исключение:

[ w ]

when, white, why

[ h ]

who

kn

[ n ]

know, knife

wr

[ r ]

write, wrong

gh

[ f ]

enough

[ - ]

high

gn

[ n ]

sign

ss

[ s ]

possible

[ ∫ ]

pressure

sc

[ sk ]

screen

[ s ]

scene

nk

[ ŋk ]

think

ch

[ t∫ ]

chess

[ k ]

chemistry

[ ∫ ]

machine

tch

[ t∫ ]

match

qu

[ kw ]

question

Приложение 3

Упражнения на правила чтения

  Прочтите слова и объясните, почему они так произносятся:

  
Чтение английских гласных букв в открытом положении.

   В, К, C,D, go, be, he, me, she, we, by, my, spy, try, fly, dry, cry, shy, pry, lo, no, so, Q, P, Z, V, T.
   Aid, hail, claim, chain, waist, raise, bay, day, play, pray, stay, pay, sea, tea, beach, feast, breathe, free.
   Bake, pale, take, pane, tape, eke, eve, cede, globe, Crete, Swede, lime, mine, mite, side, size, style, hole, home, robe, rape, vote, yoke, duke, dupe, fume, mule, tube, tune.
   Cede, seed, lone, loan, bike, bake, Jane, jade, baize, bays, lace, lake, beach, beech, mice, Mike, die.
   Fatal, vacant, raven, agent, bacon, typist, evil, famous, final, silent, pilot, tyrant, total, open, moment.
  
Чтение английских гласных букв в закрытом положении
   Pad, pat, bad, bat, fan, fat, van, vat, cell, tent, dell, den, keg, get, yet, yelp.

Kid, kiss, grin, wig, wit, Lynn, Pym, Sod, sop, mod, moss, nod, hot, rod, yon, F, L, M. Nun, nut, hut, ruff, buzz, gulf.
   Sac, sack, lack, lacks, lax, tacks, tax, links, lynx, sticks, Styx, cell, sell, cent, sent, hiss, his, lacks, bags.

   Bed, had; led, lad; Ned, pad; bet, net; bend, bent; bat, set, sat; land, lend; fact, pact, plan, flag, act; slap, slab; cup, cap; lit, lid; shot, shod.
   Cab, cup, cling, crest, scrub; tacks, sacks, kicks, rocks, ducks, cell, cent, hence, rince, dunce, lick, lack, pick, pack, sick, sack, dick, dig, pick, pig, rick, rig, bank, ink, drink, drunk, fact, sect, back, neck, gem, gent, rush, shell, shelf, ship, shift, fish, mesh, smash, chip, chop, chest, rich, such, match, fetch, ditch, Scotch, crutch.

Thin, thrift, width, length. That, then, this, thus, with. Phiz, phlox, lymph, nymph. Tax, sex, fix, fox, box, text, next.
   Pit, pen, par, pun; fin, fen, fan, fun; tin, ten, tan, tun; red, rest, rent; risk, rim, did, tin, lid, nib, fill, drill, guest, press, stress, string, strong, stretch.
   Sandal, vessel, system, children, absent, tempest, bonnet, pocket, commit, public, horrid, dwelling, summit, battle, bottom, seldom, lesson, dinner, waggon, parrot, butter, button, sister, doctor. Lapse, dense, steppe, twelve, bronze, solve.

  
Чтение английских букв в открытом и закрытом положении.
   Pan, pane, tap, tape, red, rede, them, theme, miss, mice, shin, shine, rob, robe, dot, dote, tub, tube, duck, duke, pad, pat, bad, bat, fan, fat, tell, tent, kid, grin, wig. Pym, Bake, pale, eke, globe, we, sweep, side, style, hole, robe, yoke, duke, sod, yon, hot, nun, hug, ruff, fume, tube, be, go, my, K, gulf, shame, dense, solve, aid, hail, shut, smash, chip, chain, waist, bay, day, by, chop, chest, ship, shelf, shape, fish, chip, pea, sea, tea, beach, spring, lung, die, lie, bye, join, job, tea, tree, beech, jest, thin, freeze, this, that, these, those, foe, pie, cease, lymph, nymph, cab, cup, fact, fat, fatal, vat, vacant, back, bake, neck, yes, yet, agent, back, bacon, yell, typist, tax, sex, famous, final, cell, cent, ceiling, prince, dunce, silent, as, has, pilot, match, mate, fetch, fate, crutch, gent, gin, total, badge, open, bridge, moment, mob, pig, page, red, rage, sell, shell, human, pet, student, stud, fill, file, lack, lace, music, land, mice, lake, back, bake, bike, flag, act, jade, cage, cup, slab, guide, guest, shot, cap, value, due.

  
Чтение английских гласных букв в сочетании с буквой 'r' в открытом и закрытом положении.
       Bare, care, chair, hair, fair, mare, pair, dare, square, rare, hare, Here, mere, near, fear, beer, cheer, dear. Fire, briar, mire, tire, liar, byre, lyre, tyre, dire. More, shore, board, roar, horse. Cure, mure, pure, lure. Fare, fair, hare, hair, here, hear, dear, deer, tire, tyre, boar, bore, sore, soar. ,
   Bar, far, jar, star, hard, farm, harsh, starve. Her, verb, serve, bird, skirt, shirt, herb, fern, berth, germ, verse, serve. Fir, sir, birch, girl, first, third. For, nor, sort, short, lord, horse. Urn, turn, nurse, burn, perfect, fur, furl, burn, hurt, curve, purse. Word, worm, work, world, worker, farmer, former, furnish, varnish. Earl, learn, early, earth, heard.

  
Чтение английских гласных букв во всех положениях под ударением.

   Bare, fat, fan, fire, pad, tell, chair, kid, grin, more, wig, Pym, cure, bake, pale, bar, far, eke, globe, herb, fir, we, sweep, for, fur, word, side, style, urn, farmer, hole, robe, care, here, lure, farm, yoke, duke, sod, horn, worm, serve, burn, nun, ruff, fume, tube, be, hair, dare, mere, go, my, K, gulf, hair, fear, mire, harsh, shame, dense, board, berth, sir, burn, world, aid, hail, shut, smash, chip, turn, former, hare, chain, waist, bay, day, by, chop, chest, ship, girl, horse, starve, roar, shelf, shape, C, D, fish, chip, square, pea, sea, beach, spring, sort, fair, star, lung, die, bye, jam, jar, byre, job, tea, tree, beech, jest, germ, thin, freeze, this, these, that, those, foe, nor, pie, first, fern, dire, lymph, furnish, tyrant, sturdy, care, cab, cup, fair, fact, fatal, mare, mat, note, rare, vat, hare, vacant, near, back, lake, beer, shore, neck, hoarse, yes, yet, agent, pure, back, during, bacon, third, yell, birch, typist, err, tax, sex, famous, short, final, cell. Lord, hurt, cent, ceiling, purse, prince, silent, work, as, has, pilot, worker, mate, her, fetch, fate, verb, tyrant, serve, bird, crutch, gent, gin, total, burn, perfect, badge, open, bridge, moment, mob, sell, shell, guide, due, varnish.


Чтение слов, правописание которых связано с влиянием французской графики.
   Some, come, comfort, company, son, done, none, Monday, month, London, front, among, tongue, other, another, mother, brother, nothing, dozen, colour, won, wonder, fraud, haul, maul, Paul, fault, chaw, jaw, straw, shawl, lawn, drawn, cause, because, pause, author, clause, applause, August, autumn. Ground, count, stout, loud, house, spout, ounce, cow, now, crowd, fowl, down, town, out, shout, scout, how, towel, brown, about, without, trousers. Our, flour, power, tower, flower, shower. Young, country, cousin, courage, couple, double, trouble, touch. Oil, boil, joint, hoist, voice, noise, boy, coy, joy, toy, cloy, Troy, floy, hoy.
   Four, your, pour, Row, brow, throw, low, flow, blow, slow, yellow, fellow, sorrow, meadow, swallow, sparrow. You, through, could, should, would, group, tour, lose, do, prove, move, to, soup, does, done.

Чтение английских слов на все правила
   1. Light, fight, might, straight, caught, daughter, haughty, neigh, sleight, eight, freight; rough, enough, laugh, nigh, Hugh, knight, height, weight, weigh, taught, thought, bought, fought, ought; special, mission, passion, session, nation, action, caution, tradition, mention, collection, dictation, option, demonstration, special, Asia, Russia, Russian, politician, musician, glacial, especial, explosion, corrosion, illusion, collision, vision, confusion; lecture, future, furniture, nature, culture, century; pressure, sure, exposure, measure, treasure, pleasure; when, why, which, white, where, what; who, whom, whose; wrong, write, writer, writ, wring, khight, know, knew, knit, gnat, gnash, monarch, echo, school, chemistry, mechanics, architect, machine, moustache, niche, limb, lamb, bomb, autumn, hymn, guard, guest, guild.
   2. Due, dew; muse, mews; tub, tube; fare, far; rede, red; duck, dutch; duke, dark; faint, feint; dot, dote; asp, wasp; has, was; that, what; watch, natch; bar, bare; car, care; her, here; heal, health; on, son; ponder, wonder; home, come; grove, glove; per, peer; fir, fire; sir, sire; mood, blood; rouse, cousin; cut, put; rush, bush; far, fare; cur, cure; ruddy, pudding; go, to, rood, good, rather, father; duty, truly; nude, rude; suit, brute; rout, route; dew, drew; later, water; go, do; rose, lose; duty, truly; nude, rude; dew, drew; stew, strew; strange, haste, steak, speak; riddle, bridle; lost, post; cloth, both; cobble, nobble; now, know; bady, puny, cabin, radish, finish, civil, polish, florin, duty, eight, weight, field; great, break, year, pear; eye, height, either, neither; deed, dead, weather, wealth; pea, peasant; please, pleasant; ear, early, earth; hear, heard; ran, range; has, haste; was, waste; will, wild; mill, mild; pran, plant; can, can't; comma, command; small, smell, slang; sale, salt; face, fast; lace, last; class, clasp; bathe, bath; father, mother, close, cloth; sole, sold; hole, hold; bull, pull, full; moon, too, book, took, shook, poor, door, floor, blood, flood; out, now, how, row, brow, low, blow, meadow; our, four; reply; friend, heart, good; say.
   3. Father, man, what, they, girl, first, who, no, son, daughter, child, I, work, learn, boys, works, live, four, fifth, your, Tuesday, Monday, good, food, school, go, do, room, all, small, wall, walk, sun, why, very, light, night, eight, twice, air, shine, young, cousin, shut, niece, weak, write, Thursday, chair, those, these, meal, each, year, weather, cook, book, dina, give, live, have, always, third, girl, bread, colour, house, flower, window, warm, fruit. June, August, heat, great, break, pear, feather, finger, longer, friend, also, throw, soon, trees.
   4. Grow, how, dead, meadow, eat, weak, water, this, thing, chalk, board, coat, teeth, tooth, thick, thin, white, night, red, nose, low, moustache, eye, blind, tear, learn, hear, ear, year, deaf, head, bed, road, mount, horse, word, board, work, heavy, town, cow, along, among, field, mice, men, country, cousin, young, see, eat, people, we, pure, here, learn, early, crow, now, grow, how, snow, fowl, house, geese, leather, beak, great, head, eat, swallow, straw, call, worm, word, near, hear, early, year, learn, bush, jug, put, such, jam, son, month, fond, catch, saucer, pour, our, your.
   5. Yesterday, excite, except, during, run, brought, caught, bite, right, quite, quick, thank, this, thing, those, thin, thirsty, home, early, nearly, clear, bear, learn, six, fox, eggs, go, throw, finger, hunger, longer, book, look, looked, ice, sauce, eyes, thirst, please, freeze, sees, easy, rose, houses, horses, as, this, has, us, is, was, bag, back, alone, saw, sauce, here, hair, dear, who, whose, write, shine, poor, door, pour, heap, heard, clear, early, now, bought, house, town, interesting, evening, several, page, change, hunger, thing, no, know, nose, knows.
   6. Smooth, tooth, month, mouth, bright, brought, mighty, caught, daughter, eight, own, blown, town, word, world, tomorrow, whose, froze, grows, nose, throws, write, who, whole, while, wrong, tear, earth, third, learn, work, girl, return, think, true, blue, grew, who, blew, too, wisdom, husband, give, alive, five, live, hive, drive, door, blood, floor, could, good, wood, turn, learn, early, paid, made, laid, said, put, butter, trunk, sure, quite, quiet, want, water, walk, what, remember, understand, invite, arrive, cent, pence, few, knew, you, eleven, even, seven, could, would, stood, right, wrong, guard, hard, move, love, firm, sight, side, stone, ship, sheep, heart.